-
1 remain
[rɪ'meɪn]vito remain silent — zachowywać (zachować perf) milczenie
the fact remains that … — nie zmienia to faktu, że…
* * *[rə'mein]1) (to be left: Only two tins of soup remain; Very little remained of the cinema after the fire; A great many things still remain to be done.) pozostać2) (to stay; not to leave: I shall remain here.) pozostać3) (to continue to be: The problem remains unsolved.) pozostawać•- remains -
2 detection
[dɪ'tɛkʃən]nwykrycie nt -
3 fall behind
vi* * *1) (to be slower than (someone else): Hurry up! You're falling behind (the others); He is falling behind in his schoolwork.) pozostawać w tyle2) ((with with) to become late in regular payment, letter-writing etc: Don't fall behind with the rent!) zalegać -
4 stand
[stænd] 1. pt, pp stood, n ( COMM)( stall) stoisko nt, budka f; ( at exhibition) stoisko nt; (SPORT) trybuna f; ( piece of furniture) wieszak m, stojak m2. vi(be on foot, be placed) stać; ( rise) wstawać (wstać perf), powstawać (powstać perf); ( remain) pozostawać (pozostać perf) ważnym, zachowywać (zachować perf) aktualność; ( in election etc) kandydować3. vtto stand at — level, score etc wynosić (wynieść perf)
to make a stand against sth — dawać (dać perf) odpór czemuś
to take a stand on sth — zajmować (zająć perf) stanowisko w jakiejś sprawie
to take the stand (US) — zajmować (zająć perf) miejsce dla świadków
to stand to gain/lose sth — móc coś zyskać/stracić
to stand sb a drink/meal — stawiać (postawić perf) komuś drinka/obiad
to stand trial — stawać (stanąć perf) przed sądem
Phrasal Verbs:- stand by- stand up* * *[stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) stać2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) wstawać, stać3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) stać4) (to remain unchanged: This law still stands.) pozostawać w mocy, obowiązywać5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) stać6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) stać, wyglądać7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) kandydować8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) stawiać9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) wytrzymywać10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) stawiać2. noun1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) stanowisko2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) stojak, podstawa3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) stoisko, wystawa4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) trybuna5) ((American) a witness box in a law court.) miejsce dla świadka•- standing 3. noun1) (time of lasting: an agreement of long standing.) czas trwania2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) pozycja•- stand-by4. adjective((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) bez rezerwacji5. adverb(travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) bez rezerwacji- stand-in- standing-room
- make someone's hair stand on end
- stand aside
- stand back
- stand by
- stand down
- stand fast/firm
- stand for
- stand in
- stand on one's own two feet
- stand on one's own feet
- stand out
- stand over
- stand up for
- stand up to -
5 stay
[steɪ] 1. npobyt m2. vipozostawać (pozostać perf), zostawać (zostać perf)to stay the night — zostawać (zostać perf) na noc
Phrasal Verbs:- stay in- stay on- stay out- stay up* * *[stei] 1. verb1) (to remain (in a place) for a time, eg while travelling, or as a guest etc: We stayed three nights at that hotel / with a friend / in Paris; Aunt Mary is coming to stay (for a fortnight); Would you like to stay for supper?; Stay and watch that television programme.) zostawać, zatrzymywać się2) (to remain (in a particular position, place, state or condition): The doctor told her to stay in bed; He never stays long in any job; Stay away from the office till your cold is better; Why won't these socks stay up?; Stay where you are - don't move!; In 1900, people didn't realize that motor cars were here to stay.) pozostawać2. noun(a period of staying (in a place etc): We had an overnight stay / a two days' stay in London.) pobyt- stay in
- stay out
- stay put
- stay up -
6 stay out
vi* * *(to remain out of doors and not return to one's house etc: The children mustn't stay out after 9 p.m.) pozostawać poza domem -
7 afloat
[ə'fləut] 1. advna wodzie, na powierzchni (wody)2. adjto stay afloat — pozostawać (pozostać perf) wypłacalnym
to get a business afloat — uruchamiać (uruchomić perf) interes
* * *[ə'fləut](floating: We've got the boat afloat at last.) utrzymujący się na powierzchni wody, pływający -
8 lag
[læg] 1. nopóźnienie nt2. vi 3. vt* * *[læɡ] 1. past tense, past participle - lagged; verb((often with behind) to move too slowly and become left behind: We waited for the smaller children, who were lagging behind the rest.) wlec się, odstawać2. noun(an act of lagging or the amount by which one thing is later than another: There is sometimes a time-lag of several seconds between our seeing the lightning and our hearing the thunder.) opóźnienie -
9 left
[lɛft] 1. pt, pp of leave 2. adj(of direction, position) lewy; ( remaining) pozostawiony, pozostały3. nto be left — zostawać (zostać perf), pozostawać (pozostać perf)
4. advthe left — lewa strona f
turn, look etc w lewoon/to the left — na lewo
* * *[left]past tense, past participle; = leave I -
10 stay on
-
11 stick to
vt fusone's word pozostawać (pozostać perf) wiernym +dat; agreement przestrzegaǠ+gen; the truth, facts trzymać się +gen -
12 tie in
vito tie in with — pozostawać (pozostać perf) w związku z +instr
-
13 unnoticed
[ʌn'nəutɪst]adjto go/pass unnoticed — pozostawać (pozostać perf) nie zauważonym
См. также в других словарях:
pozostawać – pozostać [trzymać się] w cieniu — {{/stl 13}}{{stl 33}} nie eksponować, nie ujawniać swojej osoby, roli, działalności; pozostawać na uboczu, niezauważonym :{{/stl 33}}{{stl 10}}W czasie trwających negocjacji wolał trzymać się w cieniu, ale panował nad wszystkim. Całe lata… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pozostawać – pozostać bez echa [odzewu] — {{/stl 13}}{{stl 33}} nie wywołać reakcji, nie zostać zrealizowanym; być ignorowanym :{{/stl 33}}{{stl 10}}Zgłaszane wielokrotnie postulaty w sprawie zwiększenia nakładów na oświatę pozostały bez echa. Apele o ograniczenie palenia w miejscach… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pozostawać – pozostać na boku [na uboczu] — {{/stl 13}}{{stl 33}} z własnej lub czyjejś winy być niezauważalnym, nie wyróżniać się :{{/stl 33}}{{stl 10}}Pozostawał na boku i nie mieszał się w żadne spory. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pozostawać – pozostać w tyle — {{/stl 13}}{{stl 8}}{za kimś} {{/stl 8}}{{stl 7}} nie dorównywać, ustępować komuś w jakiejś dziedzinie; nie nadążać za kimś, być gorszym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Większość krajów pozostała daleko w tyle za Japonią w rozwoju przemysłu elektronicznego … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pozostawać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Id, pozostawaćstaję, pozostawaćstaje, pozostawaćstawaj {{/stl 8}}– pozostać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVc, pozostawaćstanę, pozostawaćstanie, pozostawaćstań {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pozostać — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}pozostawać{{/stl 7}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}niech to pozostanie między nami; zostać [pozostać] na placu boju {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pozostawać — → pozostać … Słownik języka polskiego
pozostać — Coś pozostaje w niezgodzie z czymś zob. niezgoda 1. Coś pozostało bez echa zob. echo 3. Kamień na kamieniu nie pozostał zob. kamień 9. (Niech) to pozostanie między nami zob. zostać 2. Pozostać bez grosza (przy duszy, w kieszeni) zob. grosz 1.… … Słownik frazeologiczny
pozostawać — Coś pozostaje w niezgodzie z czymś zob. niezgoda 1. Coś pozostało bez echa zob. echo 3. Kamień na kamieniu nie pozostał zob. kamień 9. (Niech) to pozostanie między nami zob. zostać 2. Pozostać bez grosza (przy duszy, w kieszeni) zob. grosz 1.… … Słownik frazeologiczny
pozostać — dk, pozostaćstanę, pozostaćstaniesz, pozostaćstań, pozostaćstał pozostawać ndk IX, pozostaćstaję, pozostaćstajesz, pozostaćwaj, pozostaćwał 1. «nie ruszyć się skądś, nie opuścić jakiegoś miejsca; zostać gdzieś, u kogoś» Pozostać w domu. Pozostali … Słownik języka polskiego
trzymać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, trzymaćam, trzymaća, trzymaćają, trzymaćany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} mając, ściskać coś w dłoni, ustach, dziobie itp., nie puszczać tego : {{/stl 7}}{{stl 10}}Trzymać… … Langenscheidt Polski wyjaśnień